Journée franco-allemande

Am 19. Januar fand in der Deutschen Schule zu Porto der „deutsch-französische“ Tag statt. An diesem Tag trafen sich Schüler der Französischen Schule und Schüler der Deutschen Schule, um die deutsch-französische Freundschaft zu feiern. Die Schüler der Französischen Schule kamen ungefähr um 9 Uhr an der DSP an. Sie wurden von Schülern der Deutschen Schule herzlich begrüßt. Anschließend gingen die Schüler gemeinsam in den Klassenarbeitsraum, in dem sie den Film „Le petit Nicolas“ sahen. Danach wurden alle Schüler in Gruppen von 4 bis 6 Personen aufgeteilt, der jeweilige Gruppenleiter führte die gruppenzugehörigen Schüler der französischen Schule durch das Schulgebäude. Als nächstes wurde von jeder Gruppe ein Plakat über Themen wie Familie, Freundschaft und Schule der beiden Ländern angefertigt und anschließend vor den anderen Schülern präsentiert. Gegen Ende gab es zudem noch eine kleine Pause, in der Handynummern sowie Instagram-Accounts ausgetauscht wurden, und ein gemeinsames Mittagessen, bei dem über gemeinsame Interessen gesprochen wurde. Dadurch haben wir die Möglichkeit, die neu entstandenen Kontakte nicht zu verlieren. Wir als Schüler bedanken uns bei Frau Ferreira, Frau Teixeira und Frau Clesly für diesen aufregenden Tag, den wir gemeinsam verbringen durften.

(Cornelius Welling, Karla Kersten, Teresa Barros, Vicente Almeida)

IMG_7514 dt, fr-001

L’expérience a été merveilleuse. Tout le monde a beaucoup aimé les élèves du Collège Allemand. On a commencé par voir un film comique en français et on a tout de suite communiqué les uns avec les autres. Ensuite, on a fait des activités très intéressantes en allemand et français sur les différences entre les deux pays. Toute la journée a été très bien organisée et aussi intéressante pour tous les élèves, on a trouvé tout le monde très accueillant et sympathique, puis la nourriture était délicieuse. On veut vraiment répéter toute cette expérience! Merci !

(Ana Duarte, Irmã Picão)

IMG_7554 dt,fr-001

No dia 19 de janeiro recebemos uma visita especial dos alunos do Liceu Francês. Com que objetivo? Celebrar a amizade francesa e alemã. O nosso dia, repleto de atividades divertidas, começou quando os alunos do Liceu Francês se reuniram connosco no “Klassenarbeitsraum”, que tinha sido magnificamente decorado pelos alunos do oitavo ano. E foi lá onde nós nos apresentámos, lemos poemas sobre a nossa amizade e mais tarde vimos um filme juntos, “Le petit Nicolas”. Mal tocou, as professoras responsáveis dividiram-nos em grupos e fomos logo mostrar-lhes um pouco do nosso colégio. Nesses grupos, preparámos uma apresentação, no entanto, nem todos os grupos tinham o mesmo tema. De volta ao “Klassenarbeitsraum” apresentámos os nossos trabalhos originais aos restantes grupos. Finalmente, fomos almoçar. A cantina estava muito bem decorada, como um restaurante. Depois de um almoço delicioso, juntamo-nos no campo para nos conhecermos melhor entre nós. O nosso dia tão preenchido terminou quando os nossos amigos franceses partiram de autocarro. Gostaríamos agradecer especialmente às professoras responsáveis, Frau Clesly, Frau Ferreira e Frau Teixeira, por nos terem proporcionado esta oportunidade de encontro cultural entre escolas.

 (Mafalda Fonseca)

IMG_7758 dt,fr-001

Le 19 janvier nous sommes allés visiter l’école allemande de Porto. Avec quel propos? Célébrer l’amitié franco-allemande réussite grâce au traité de l’Elysée. Nous avons pris le bus à 9h du matin et ainsi commença notre fantastique journée. Quand nous sommes arrivés, nous nous sommes réunis dans le “Klassenarbeitsraum” qui était très bien décoré. Là, nous avons connu les élèves de l’école allemande et lu nos poèmes écrits en classe. Suite à cela, nous avons vu le filme “Le Petit Nicolas”! Après une petite pause, où nous avons visité l’école, nous avons fait des activités en groupe avec 3 thèmes différents. Après 1h de travail en groupe, nous sommes retournés à la salle de départ où nous avons présenté les travaux réalisés. Finalmente, à 14h15 nous sommes allés manger. La cantine était merveilleusement décorée et tout était très bien préparé. La nourriture était excellente! Après, pendant qu’on attendait le bus, nous sommes allés au terrain de football où nous avons communiqué entre nous. Vers 16h, le bus est arrivé et ainsi finit notre journée.

IMG_7613 dt,fr-001

(Mariana Ramos, Marta Gaião)

        Deutsch-französische Freundschaft

 Du, Bratwurst meiner Nächte

Ich, Salami deiner Tage

Wir sind für ewig vereinigt

In einem göttlichen Schwarzbrot

 

Wir genießen unsere Freundschaft

Aber nicht seit immer

Vor einem halben Jahrhundert erst

Waren unsere Hände voller Blut

 

Du, meine wunderschöne Angela

Ich, dein hübscher François

In diesem kalten Winter

Wird uns das Sauerkraut erwärmen

 

Viele Jahre lang

Haben wir uns gegenseitig getötet

Aber seit dem Élysée-Vertrag

Herrscht der Frieden zwischen uns!

IMG_7719 dt,fr-001

 

L’amitié franco-allemande

Toi, Bratwurst de mes nuits

Moi, saucisson de tes jours

Nous sommes réunis pour toujours

Au sein d’un Schwarzbrot divinement cuit

 

Nous croquons maintenant l’amitié à pleines dents

Mais pas depuis la nuit des temps

Il y a un demi-siècle seulement

Nos mains étaient couvertes de sang

 

Toi, ma belle Angela

Moi, ton joli François

C’est en cet hiver froid

Que la choucroute nous réchauffa

 

Durant de longues années

Nous, nous sommes entretués

Mais depuis le traité de l’Elysée

Nous nous faisons la paix

 

 

(Gonçalo Vaz, Guillaume Eline, Oriane Nlate, Livia Baranes)

L’amitié franco-allemande

Les amis sont comme les étoiles,

Pas toujours visibles,

Mais toujours là.

 

La rose plus belle perd un jour sa beauté,

Mais une grande amitié dure toute une éternité.

 

Les vrais amis sont difficiles à trouver,

Plus difficiles à quitter,

Mais impossibles à oublier.

 

 

Die deutsch-französische Freundschaft

Freunde sind wie Sterne

nicht immer zu sehen

aber immer da.

 

Die schönste Reise verliert eines Tages ihre Schönheit

aber eine wahre Freundschaft dauert eine  Ewigkeit.

 

Echte Freunde sind schwer zu finden

noch schwerer zu verlassen

aber unmöglich zu vergessen.

(Carolina Mansilha)

Kontakte

Deutsche Schule zu Porto
Rua Guerra Junqueiro, 162

4150-386 Porto / Portugal

Telefon: +351 22 607 65 70 (Anruf auf das nationale Festnetz)
E-Mail: info@dsporto.de

 

Datenschutzerklärung

Allgemeine Nutzungsbedingungen

Whistleblowing Politik

Link zur Whistleblowingplattform